Your competitors already speak 6 languages

Speak every language. Hire no translators.

Six markets. One brief. Zero translation agencies.

Not machine translation. Native-quality content in each language, optimized for local search. Write once, publish everywhere.

🇺🇸🇬🇧EN
🇪🇸🇲🇽ES
🇧🇷🇵🇹PT
🇫🇷🇨🇦FR
🇩🇪🇦🇹DE
🇮🇹IT

Not Translation. Localization.

Each version reads like a native wrote it. Because, in a way, one did.

One Brief, Six Languages

Create content once. Generate versions in any of 6 languages. Each version maintains your brand voice and SEO optimization.

Automatic hreflang Linking

Sibling content automatically links together with proper hreflang tags. Search engines understand your multilingual structure.

Localized SEO

Each language version targets local search intent. Not just translated, but optimized for how people actually search in that market.

One-Click Regeneration

Have English content? Generate a Spanish sibling in seconds. The system creates a properly localized version, not a literal translation.

Same Workflow. Six Times the Reach.

You already know how to create content. Now do it in six languages.

1

Create Your Brief

Build your content brief as usual: keyword research, competitive analysis, creative selections

2

Generate Primary Content

Create content in your primary language with full brand voice and SEO optimization

3

Add Language Versions

Select additional languages. One click generates each version with proper localization

4

Publish Everywhere

Each version publishes to your CMS with automatic hreflang linking for international SEO

Pick Your Markets. We Handle the Rest.

Wherever your customers are, your content should be too.

Selling to Latin America?

Generate product guides and educational content in Spanish and Portuguese that actually resonates locally. Not translated. Localized.

ENESPT

Breaking Into Europe?

France, Germany, Italy: each market gets content optimized for their search behavior, not just translated copy.

FRDEIT

Own the Americas?

English, Spanish, Portuguese. Three languages cover 95%+ of the population across both continents.

ENESPT

Going Full Global?

All six languages. Consistent brand voice. Every major market covered from day one.

ENESPTFRDEIT

SEO That Works in Every Language

hreflang Tags

Automatic cross-linking between language versions

No Duplicate Content

Search engines understand it's the same content, different language

Local Keyword Targeting

Each version targets how locals actually search

Questions? Answers.

Is this machine translation?

No. We don't run content through Google Translate. Our generation creates native-quality content in each language using the same brief and brand voice parameters. The result reads naturally, not like translated text.

Do I need separate briefs for each language?

No. One brief powers all language versions. You create the strategy once (keyword targeting, competitive analysis, creative selections), then generate content in any supported language.

How does international SEO work?

Each language version is a sibling. We automatically add hreflang tags that tell search engines these are related content in different languages. This prevents duplicate content issues and helps each version rank in the right regional search.

What about localized keywords?

Our brief system allows language-specific keyword targeting. The Spanish version can target different keywords than English. Not just translations of your English keywords, but terms people actually search in that market.

Can I edit each language version independently?

Yes. Each sibling is independent after generation. Update the English version without affecting Spanish, or vice versa. They're linked for SEO purposes but managed separately.

Your competitors went global with 6 translation tools. You need one.

One platform. Six languages. Same content quality. That's the unfair advantage.

Six languages. One click. No translators. No excuses.